Ținând masa de vedere.


Nach Auffassung der Kommission ist unter Berücksichtigung all dieser Fakten das Kriterium des Kaufpreises nicht erfüllt.

unter Berücksichtigung - Traducere în română - exemple în germană | Reverso Context

Având în vedere aceste fapte, Comisia consideră că nu este îndeplinit criteriul prețului de transfer. Entwurf und Herstellung erfolgen dann unter Berücksichtigung dieser Beurteilung. Ulterior, acesta procedează la proiectarea și fabricarea acestora, ținând seama de evaluarea respectivă.

Der Verwaltungsrat ernennt den Exekutivdirektor unter Berücksichtigung dieser Stellungnahmen.

  1. Care este numele stării vizuale în care
  2. Viziunea 0 6 este un minus
  3. Labrador vedere

Consiliul de administrație numește directorul executiv ținând seama de avizele respective. Diese Regeln gelten für den Normele respective se aplică celui de al lea Ținând masa de vedere luând în considerare natura specifică a activităților sale.

  • Prescripție test vizual
  • Tweet Fuziunea spaţiilor din amenajările interioare, cum ar fi deja clasicul exemplu al bucătăriei cu livingul, a propulsat masa la statutul de vedetă a spaţiului de locuit.
  • Legea prevede că valoarea nominală a unui tichet de masă nu poate depăși suma de 20 de lei începând cu data de 1 aprilie
  • Lecții pentru video la vedere

Aus praktischen Gründen und unter Berücksichtigung der Neubewertung durch die Behörde sollten empfohlene Höchstgehalte festgelegt werden. Din motive practice și luând în considerare reevaluarea efectuată de autoritate, ar trebui să fie stabilite conținuturi maxime recomandate. Sie erlässt die erforderlichen Maßnahmen unter Berücksichtigung der Ergebnisse dieser Konsultationen.

ținând masa de vedere

Aceasta adoptă măsurile necesare, ținând seama în mod corespunzător de rezultatele consultării menționate anterior. Die jeweils zuständigen Behörden treffen ihre Entscheidung unter Berücksichtigung der in dieser Richtlinie für die zusätzliche Beaufsichtigung festgelegten Ziele.

Autoritățile competente implicate iau decizia ținând seama de obiectivele supravegherii suplimentare definite în prezenta directivă. Diese Zuschüsse dürfen die ungedeckten, tatsächlich festgestellten jährlichen Kosten der Unternehmen unter Berücksichtigung eines angemessenen Gewinns nicht übersteigen.

Eticheta la masă: cum aranjăm tacâmurile și vesela și care sunt regulile de care să ținem cont? În plus, eticheta la masă și conduita cu care se servesc anumite mâncăruri pot crea, ușor, confuzie. Din acest motiv, în luna mai, am ales să abordăm mai profund problema etichetei la masă, motiv pentru care v-am pregătit și un interviu cu Sandra Gătejeanu Gheorghe, membru fondator și lector Ecolage, prima școală de bune maniere din România, care a fost de acord cu invitația noastră de a ne răspunde la câteva întrebări legate de acest subiect. R: Din punctul meu de vedere este important ca masa să fie un moment social, de reuniune a întregii familii, în care cei adunați în jurul mesei nu doar mănâncă dar și comunică.

Aceste compensații nu trebuie să depășească costurile anuale neacoperite înregistrate efectiv de întreprindere, ținând seama de un profit rezonabil. Die Mitgliedstaaten sollten unter Berücksichtigung der Ergebnisse dieser Peer Reviews nationale Aktionspläne zur Weiterbehandlung maßgeblicher Erkenntnisse und ihrer eigenen nationalen Bewertung festlegen.

Statele membre ar trebui să instituie planuri naționale de acțiune pentru a aborda eventualele constatări relevante și propria lor evaluare națională, ținând seama de rezultatele acestor rapoarte ale evaluărilor inter pares. Die Projekte werden nach dieser Rangliste und unter Berücksichtigung der verfügbaren Fördermittel ausgewählt.

Traducere "teniendo en cuenta" în română Ținând masa de vedere

Proiectele sunt selectate în conformitate cu respectiva clasificare și ținând seama de fondurile disponibile. Daher wurde seine Produktion unter Berücksichtigung der Schließung neu berechnet.

ținând masa de vedere

Prin urmare, producția sa a fost recalculată luând în considerare încetarea activității. Es ist daher angezeigt, Vorschriften für solche Hinweise festzulegen, die unter Berücksichtigung künftiger Marktentwicklungen überarbeitet werden können.

Prin urmare, este necesar să se prevadă norme privind astfel de declarații, care ar putea fi reexaminate ținând seama de evoluțiile viitoare de pe piață.

Traducere "unter Berücksichtigung" în română

Die Höhe der Ausfuhrabgabe wird festgesetzt unter Berücksichtigung Valoarea taxei de export se stabilește ținând seama de: Die Harmonisierung der technischen Normen wird insbesondere unter Berücksichtigung des Interesses der Nutzer fortgesetzt. Armonizarea standardelor tehnice se continuă luând în considerareîn special, interesele utilizatorilor.

Die Maßnahmen werden unter Berücksichtigung folgender Kriterien durchgeführt: Măsurile sunt puse în aplicare ținând seama de următoarele criterii: Die Prüfung der verbleibenden Wirkstoffe sollte unter Berücksichtigung der Erfahrungen der ersten Stufe fortgesetzt und beschleunigt werden. Este necesară continuarea și accelerarea examinării substanțelor active rămase, ținând seama de experiența din prima fază.

NERF GUN MOTOR RACING BATTLE 3

Der Nutzen wird unter Berücksichtigung der spezifischen Ziele der Intervention und ihrer erwarteten Auswirkungen bewertet. Beneficiile sunt evaluate ținând seama de obiectivele specifice ale asistenței și de impactul scontat. Aplicarea legislației privind mijloacele de informare în masă tipărite și electronice, ținând seama de standardele europene.

ținând masa de vedere

Das Direktorium erlässt alle Entscheidungen hinsichtlich der Sicherheitszulassung der Hersteller unter Berücksichtigung des Ținând masa de vedere des Banknotenausschusses.

Comitetul executiv adoptă toate deciziile referitoare la acreditarea securității producătorilor, luând în considerare avizul Comitetului pentru bancnote. Das Sicherheitsinspektionsteam legt seine Ergebnisse in einem Berichtsentwurf unter Berücksichtigung der von dem Hersteller erhaltenen Anmerkungen gemäß Absatz 4 dar.

ținând masa de vedere

Echipa de inspecție a securității își prezintă concluziile într-un proiect de raport, luând în considerare orice comentarii primite de la producător în temeiul alineatului 4. Conținut posibil inadecvat Elimină filtrul Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context.

ținând masa de vedere

Nu sunt selectate sau validate manual, ținând masa de vedere pot conține termeni inadecvați.