Verset de bună viziune


În limba română au apărut interpretări cum că viziunea este un sinonim al expresiei descoperire dumnezeiască, în traducerea Cornilescu, Proverbe 29 : 18 şi se referă la viziunea asupra vieţii pe care un om o poate avea, în privinţa felului cum trebuie procedat la un moment dat, viziunea fiind înţeleasă ca un sinonim al cuvântului proiect.

verset de bună viziune viziune nouă cum se ajunge

Termeni folosiţi în alte traduceri. Să vedem ce termeni sunt folosiţi pentru descoperire dumnezeiască în alte traduceri ale Bibliei, ale vorbitorilor de limbă engleză?

verset de bună viziune miopie distrofică

New Living Translation : îndrumare divină. Putem spune că viziune este cel mai folosit termen în traducerile folosite în limba engleză. Definiţia cuvântului.

Termenul din limba ebraică. Pentru a înţelege exact înţelesul din Biblie vom apela la termenul folosit în ebraică şi vom observa câteva versete unde este folosit în Vechiul Testament.

verset de bună viziune movila epifaniei

În ebraică este folosit chazon. Acest cuvânt apare de treizeci şi cinci de ori în Vechiul Testament.

verset de bună viziune cum afectează nimesil vederea

Aici putem vedea diferenţa dintre viziunea lui Natan, care considera că ideea construirii Templului, pe care o avea David, este bună şi vedenia de la Dumnezeu, prin care lucrurile sunt clarificate! Interesant este că vedenie este folosit de opt ori, în capitolul opt din cartea Daniel!

În concluzie, putem spune că definiţia din este verset de bună viziune bună.

verset de bună viziune modele de ochelari

Distribuie asta:.